Adventstider och besök

    
Här har man på många ställen verkligen börjat pynta inför advent och jul med tomtar, julstjärnor, belysningar och allt annat som hör till. Ja, på IKEA har det funnits julsaker att tillgå sedan början av oktober .....
Jag har dock inte tänkt att tända några adventsljusstakar förrän i morgon. Men lite glögg, pepparkakor och lussebullar kommer nog på bordet senare i eftermiddag.


Visst är det vackert?


Nyplanterade julstjärnor.

Var idag ute på flygplatsen och mötte våra adventsgäster, Helene och Monica. De är numer vana Beijingresenärer och är här för tredje gången. Denna gång blir det en snabbvisit, från lördag till onsdag morgon. Tur attt de av naturen är effektiva och shoppingmedvetna.


Välkomna Helene och Monica!

De är så rutinerade resenärer, så de hade endast en liten kabinväska och en mindre ryggsäck som bagage. Och vad fanns i dessa? Ja, inte var det kläder!!!
Kaffe, nya sorters sill, prästost, hemgjord glögg, svenskt godis, pepparkakskryddor, olika såser, vörtbröd och annat julbröd, Onsalakorv, mjöl till att baka svenskt bröd, pepparkakor, pepparkaksmix, ja listan blir lång. Till och med ädelost att ha på pepparkakorna fanns med.
Så visst var det lilla julafton i vår lägenhet idag.

 När jag åkte ut till flygplatsen tyckte jag inte att jag behövde ta med något kort där det på kinesiska står vart jag ska.
Jag hoppade in i bilen och sa  jag vill åka till flygplatsen; wo yào qù ji chang. Det ska vara små bågar över o i wo och över  u i chang, men hittade inte dessa på datorn.
Små detaljer som kan tyckas obetydliga, men så inte i det kinesiska språket.
Mandarin är uppbyggt av  många ljud och fyra, viktiga toner. Just de små tecknen över vokalerna ger anvisningar om hur orden uttalas. Betonar man fel, så betyder det sagda något helt annat.
Jag blev varse detta. Taxichauffören körde inte den vanliga vägen mot flygplatsen, det såg jag. Men det finns flera vägar att välja på,så orolig var jag inte. Till saken hör att jag varit förkyld och nu hostar en hel. Chaufföre körde på och jag kände inte igen mig. Fick efter en stund syn på SOS sjukhuset och där stannade bilen. Något konfunderad försökte jag reda ut begreppen, men insåg snart att jag fick ringa en av mina kinesiska "livlinor", Marcus. Jag berättar för honom på engelska att jag är på väg till flygplatsen och ber honom säja detta till chauffören. Det gör han. Jag hör då att chauffören upprepar det jag sagt. Det låter inte lika. Marcus berättade att jag bett att få åka till doktorn.....Dit blev jag också körd. 
Alla tre fick oss ett gott skratt. Inser att jag får jobba extra med dessa ord, flygplats och doktor.
Jag hann fram i tid för att möta gästerna. 
Kerstin



Kära Ditte!

Jag litar på att du övar på uttalet så att Monica och Helene inte hamnar på sjukhuset när de ska hem igen!

Ha det så trevligt tillsammans kära kollegor!

Glad advent önskar Kerstin





wow, vilket härligt foto!

Vilka goa gäster du har som har med sig allt detta goda, det vattnas i min mun ( men om endast 3 v är jag hemma) en undran dock, fick det tas in med handbaggage?





Ditte

Allt det "goa" kom i magen på planet; det skickades,

typ 18 kg.....



Ska försöka se till att gästerna kommer till flygplatsen vid hemresan. Lovar att träna uttal.


Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar: